Electronic catalog
Genre:Языкознание (linguistics)
catalogue:Articles
Search result:
481-490 of 2916
periodical press (Newspapers)
ЫСҚАҚҰЛЫ ДАНДАЙ
Ысқақұлы, Д. Әлемді сөз билеп тұр [Мәтін] / Д. Ысқақұлы // Ана тілі. - 2023. - 29 маусым. - (№ 26). - 8 б. ISSN
UDC:
81
Subject headings
- Тіл білімі және тілдер. Лингвистика
Keywords
тіл білімі, ұлттық болмыс, сөз шеберлігі, сөз құдіреті, рухани жаңғыру, мемлекеттік тіл, қазақ тілі
Kazakhstan
0/0 Free
periodical press (Newspapers)
ҚҰРМАНӘЛИЕВ К.
Құрманәлиев, К. Терминтану тамыршысы [Мәтін] / К. Құрманәлиев // Егемен Қазақстан. - 2024. - 20 қараша (№ 225). - 8 б. ISSN 1999-9720.
UDC:
81:001.4
Subject headings
- Ғылым тілі. Ғылыми терминология
Annotation
Филология ғылымының докторы, тіл маманы Шерубай Құрманбайұлының қазақ терминологиясына арналған еңбектері
Keywords
терминтану, филологиялық ғылымдар, терминология, тіл білімі, қазақ терминологиясы, қазақ лексикасының терминденуі, қазақ тілінің термині, ғалым, ғылыми зерттеулері
Kazakhstan
0/0 Free
periodical press (Newspapers)
ШӘРІП АМАНТАЙ
Шәріп, А. "Ақын" термині туралы [Мәтін] / А. Шәріп // Түркістан. - 2023. - 6 қаңтар. - (№ 1). - 6 б. ISSN
UDC:
81
Subject headings
- Тіл білімі және тілдер. Лингвистика
Annotation
Мақалада "Ақын" сөзінің термині зерттелген
Keywords
теминология, сөз мағынасы, әдеби тіл, филология , қазақ-қырғыз әдеби тілі, сөз сараптау, Радлов сөздігі
Kazakhstan
0/0 Free
periodical press (Magazines)
ГРУЗДЕВ Д. Ю.
Груздев, Д. Ю. Электронный корпус текстов как инструмент переводчика [Текст] : Методология перевода / Д. Ю. Груздев // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2011. - № 2. - С. 23-35. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
UDC:
81
Subject headings
- Языкознание. Лингвистика
Annotation
В настоящей статье рассматриваются возможные способы использования тематических электронных корпусов текстов при выполнении письменного перевода на неродной язык.
Keywords
корпус текстов, корпус-менеджер, программ-конкордансер, конкорданс, коллокации, перевод на неродной язык
0/0 Free
periodical press (Magazines)
ПИОНТЕК Б.
Пионтек, Б. Соблюдение языковой традиции при переводе идеологем - названий польского государства [Текст] : Методология перевода / Б. Пионтек // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2011. - № 2. - С. 36-45. - Библиогр.: с. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
UDC:
81
Subject headings
- Языкознание. Лингвистика
Annotation
В статье рассматриваются проблемы перевода с польского языка на русский язык идеологем - названий польского государства в разные исторические периоды.
Keywords
идеологема, перевод, польский язык, язык политики
0/0 Free
periodical press (Magazines)
БЕРДНИКОВА Д. В.
Бердникова, Д. В. Особенности прозаического перевода шотландской народной баллады "Томас рифмоплет" [Текст] : Лингвистические и культурологические аспекты перевода / Д. В. Бердникова // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2011. - № 2. - С. 46-58. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
UDC:
81
Subject headings
- Языкознание. Лингвистика
Annotation
В анализируемом переводе наблюдается достаточное количество лексических и синтаксических трансформаций, которые рассматриваются в нашей статье.
Keywords
фольклорный текст, шотландская народная баллада, дословный перевод, языковая ассиметрия, среднеаглийский язык
0/0 Free
periodical press (Magazines)
ВОТЯКОВА И. А.
Вотякова, И. А. Сопоставительный анализ прилагательных, выражающих эстетическую оценку в русском языке, и их перевод на испанский [Текст] : Лингвистические и культурологические аспекты перевода / И. А. Вотякова, Х.- Э.- Ф. Керо // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2011. - № 2. - С. 59-73. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
UDC:
81
Subject headings
- Языкознание. Лингвистика
Annotation
В данной работе на материале русского языка авторы статьи анализируют прилагательные красивый, прекрасный, некрасивый и уродливый, выражающие эстетику, с точки зрения их семантики, а также попытались найти аналогичные им лексемы в испанском языке.
Keywords
оценочная оценка, испанский язык, эстетическая оценка
0/0 Free
periodical press (Magazines)
НЕСТЕРОВА Н. М.
Нестерова, Н. М. О "загадочных" окказионализмах Дж. Джойса и способах их перевода [Текст] : Лингвистические и культурологические аспекты перевода / Н. М. Нестерова, Е. А. Наугольных // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2011. - № 2. - С. 74-83. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
UDC:
81
Subject headings
- Языкознание. Лингвистика
Annotation
Статья посвящена проблеме переводимости и/или непереводимости лексических новообразований Дж. Джойса в романе "Улисс", который является одним из сложнейших произведений в мировой литературе.
Keywords
окказиональное слово, словообразовательная модель, переводимость, соответствие, способ перевода
0/0 Free
periodical press (Magazines)
ПЕТРИНА В. С.
Петрина, В. С. Сопоставительное изучение русского и французского фразеосемантического поля "Спорт" [Текст] : Лингвистические и культурологические аспекты перевода / В. С. Петрина // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2011. - № 2. - С. 84-91. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
UDC:
81
Subject headings
- Языкознание. Лингвистика
Annotation
В данной работе исследуется фразеосемантическое поле "спорт" в русском и французском языках.
Keywords
фразеосемантическое поле, фразеологическая единица, термин, синонимия, эквивалентность
0/0 Free
periodical press (Magazines)
ШЕРШУКОВА О. А.
Шершукова, О. А. Типология значений части у вещественных имен в португальском и русском языках [Текст] : Лингвистические и культурологические аспекты перевода / О. А. Шершукова // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2011. - № 2. - С. 92-104. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
UDC:
81
Subject headings
- Языкознание. Лингвистика
Annotation
В данной статье речь идет о различных средствах выражения значения части у вещественных имен в португальском и русском языках.
Keywords
часть, целое, вещественное имя, величина, количество, неопределенность, порция
0/0 Free
periodical press (Newspapers)
0/0 Free
periodical press (Newspapers)
0/0 Free
periodical press (Newspapers)
0/0 Free
periodical press (Magazines)
0/0 Free
ПИОНТЕК Б.
СОБЛЮДЕНИЕ ЯЗЫКОВОЙ ТРАДИЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ИДЕОЛОГЕМ - НАЗВАНИЙ ПОЛЬСКОГО ГОСУДАРСТВА
periodical press (Magazines)
0/0 Free
БЕРДНИКОВА Д. В.
ОСОБЕННОСТИ ПРОЗАИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА ШОТЛАНДСКОЙ НАРОДНОЙ БАЛЛАДЫ "ТОМАС РИФМОПЛЕТ"
periodical press (Magazines)
0/0 Free
ВОТЯКОВА И. А.
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ВЫРАЖАЮЩИХ ЭСТЕТИЧЕСКУЮ ОЦЕНКУ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ, И ИХ ПЕРЕВОД НА ИСПАНСКИЙ
periodical press (Magazines)
0/0 Free
periodical press (Magazines)
0/0 Free
ПЕТРИНА В. С.
СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ РУССКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ФРАЗЕОСЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ "СПОРТ"
periodical press (Magazines)
0/0 Free
ШЕРШУКОВА О. А.
ТИПОЛОГИЯ ЗНАЧЕНИЙ ЧАСТИ У ВЕЩЕСТВЕННЫХ ИМЕН В ПОРТУГАЛЬСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
periodical press (Magazines)
0/0 Free