Соло на два голоса. Киргизская поэзия в русских переводах. 1930-50-е годы = Solo for two voices. Kyrgyz poetry in russian translations. 1930-1950 [Текст] : Методология. История. Стихотворная поэтика / В. И. Шаповалов ; [отв. ред.: З. Ахметов, А. Ч. Какеев, И. В. Стеблева]... – Бишкек : Vesta, 1998. - 410 c. - С дарственной надписью автора . – Библиогр.: с. 370-410 . – [б. т.] – 9967-401-00-4 : 20 тг.
Имеется концепция истории перевода в культурно-историческом синтезе. Впервые исследуются процессы воссоздания на русском языке киргизского эпоса "Манас", устной поэзии, лирики 20 века, векторы развития переводческих методов, проблемы рецепции и трансляции национальной стихотворной поэтики
советская литература, киргизская литература, национальное стихосложение, история перевода, история русского перевода, киргизская поэзия, стихотворная поэтика