Электронды каталог
Жанр:Тіл білімі (linguistics)
Басылым тілі:Орыс
Каталог:Мақалалар
Нәтежелер:
11-20 из 910
мерзімді басылым(газеттер)
КОПТЛЕУОВА, К. Б.
Коптлеуова, К. Б., Взаимосвязь языка и речи в процессе общения / Коптлеуова, К. Б. // Л. Н. Гумилев атындағы Еуразия Ұлттық Университеті Хабаршысы = Вестник Евразийский Национальный Университет им. Л. Н. Гумилева. - 2013. - № 3 (94). - С. 117-120. - Библиогр.: с. ISSN
ӘОЖ индексі:
81
Тақырыпты айдарлар
- Языкознание
Аңдатпа
В статье рассматривается язык как средство общения давно является предметом исследования не только лингвистики, но и психологии, педагогики, социологии и философии.
Кілт сөздер
язык, речь, механизмы речи, социальные функции языка, культура и язык
0/0 Бос
мерзімді басылым(газеттер)
САРМАНОВА, Ж. С.
Сарманова, Ж. С., Языковая личность переводчика в контексте межкультурной коммуникации / Сарманова, Ж. С. // Л. Н. Гумилев атындағы Еуразия Ұлттық Университеті Хабаршысы = Вестник Евразийский Национальный Университет им. Л. Н. Гумилева. - 2013. - № 3 (94). - С. 590-593. - Библиогр.: с. ISSN
ӘОЖ индексі:
81
Тақырыпты айдарлар
- Языкознание
Аңдатпа
В данной статье рассматриваются актуальные проблемы современного переводоведения, а именно языковая личность переводчика.
Кілт сөздер
языковая личность переводчика, лингвоперсонология, межкультурная коммуникация, билингвизм, поликультурность
0/0 Бос
мерзімді басылым(газеттер)
МАЙМАКОВА, А. Д.
Маймакова, А. Д., Русский язык в полиязычном и поликультурном образовательном пространстве высшей школы Казахстана / Маймакова, А. Д. Кадырова, Г. Р. // Педагогика және психология = Педагогика и психология. - 2013. - № 2 (15). - С. 70-74. - Библиогр.: с. ISSN
ӘОЖ индексі:
81
Тақырыпты айдарлар
- Языкознание
Аңдатпа
В данной статье рассматривается роль русского языка в полиязычном и поликультурном образовательном пространстве высшей школы Казахстана.
Кілт сөздер
русский язык, полиязычие, полиязычная личность, поликультурная личность, социокультурный подход, интерактивные методы, студенты-оралманы
0/0 Бос
мерзімді басылым(газеттер)
ТЛЕГЕНОВА, Г. А.
Тлегенова, Г. А., Общие темпоральные характеристики синхронного перевода / Тлегенова, Г. А. // Қ. Я. Ясауи атындағы Халықаралық қазақ-түрік университетінің Хабаршысы: қоғамдық ғылымдар сериясы. - 2013. - № 2 (83). - С. 90-97. - Библиогр.: с. ISSN 2306-7365.
ӘОЖ индексі:
81
Тақырыпты айдарлар
- Языкознание
Аңдатпа
В статье рассматриваются общие характеристики синхронного перевода, проблемы синтаксиса касательно синхронного перевода.
Кілт сөздер
переводчик, топонимы, ономастика, концепт, концептосфера, стереотипы, этносы
0/0 Бос
мерзімді басылым(газеттер)
ЛЕКЕРОВА, А. А.
Лекерова, А. А., Национальное самосознание как этнокультурный фактор / Лекерова, А. А. // Семей қаласының Шәкәрім атындағы Мемлекеттік Университеті Хабаршысы = Вестник Государственного Университета имени Шакарима города Семей. - 2013. - № 3 (63). - С. 197-199. - Библиогр.: с. ISSN 1607-2774.
ӘОЖ индексі:
81
Тақырыпты айдарлар
- Языкознание
Аңдатпа
В данной статье рассматриваются проблемы межнационального взаимоотношения и культуры, их влияние на национальное сознание и самосознание.
Кілт сөздер
этнос, культура, социум, нация, самосознание
0/0 Бос
мерзімді басылым(газеттер)
ГОРШКОВА, В. Е.
Горшкова, В. Е., "Да будет Имярек" : "Французский роман" Фредерика Бегбедера как вызов переводчику : Переводческая практика / Горшкова, В. Е. // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2012. - № 3. - С. 3-15. - Библиогр.: с. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
ӘОЖ индексі:
81
Тақырыпты айдарлар
- Языкознание. Лингвистика
Аңдатпа
Название фильма как художественный прием способно выступать в качестве хронотопа литературно-художественного произведения.
Кілт сөздер
перевод современной прозы, ономастические реалии, хронотоп, приемы перевода
0/0 Бос
мерзімді басылым(газеттер)
МОШОНКИНА, Е. Н.
Мошонкина, Е. Н., "Un art en crise" (1982) Е. Эткинда и теории поэтического перевода во Франции (к 30-летию выхода книги) : Переводческая критика / Мошонкина, Е. Н. // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2012. - № 3. - С. 16-23. - Библиогр.: с. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
ӘОЖ индексі:
81
Тақырыпты айдарлар
- Языкознание. Лингвистика
Аңдатпа
В статье анализируется один из 4-х предложенных Е. Эткиндом принципов поэтического перевода - требование "переводить стихи стихами".
Кілт сөздер
теория перевода, поэтический перевод, стих
0/0 Бос
мерзімді басылым(газеттер)
ВОДЯНИЦКАЯ, А. А.
Водяницкая, А. А., Классификация эвалюативной семантики в переводческом аспекте : Лингвистические и культурологические аспекты перевода / Водяницкая, А. А. // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2012. - № 3. - С. 26-37. - Библиогр.: с. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
ӘОЖ индексі:
81
Тақырыпты айдарлар
- Языкознание. Лингвистика
Аңдатпа
В настоящей статье рассматриваются проблемы передачи эвалюативной семантики с английского языка на русский. На материале двух переводов одного художественного произведения проводится анализ передачи положительных и отрицательных оценочных значений.
Кілт сөздер
эвалюативная семантика, классификация оценок, способы перевода, частные оценки, общие оценки
0/0 Бос
мерзімді басылым(газеттер)
МЕШКОВА, Е. М.
Мешкова, Е. М., Функция воздействия в поливекторных дискурсах и перевод : Лингвистические и культурологические аспекты перевода / Мешкова, Е. М. // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2012. - № 3. - С. 38-49. - Библиогр.: с. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
ӘОЖ индексі:
81
Тақырыпты айдарлар
- Языкознание. Лингвистика
Аңдатпа
Статья посвящена проблеме перевода элементов функции воздействия в поливекторных дискурсах.
Кілт сөздер
функция воздействия, поливекторные дискурсы, функции языка, функциональный стиль, перевод
0/0 Бос
мерзімді басылым(газеттер)
ПАРИНА, И. С.
Парина, И. С., Описание фразеологизмов в двуязычном словаре как переводческая проблема : Лингвистические и культурологические аспекты перевода / Парина, И. С. // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2012. - № 3. - С. 51-58. - Библиогр.: с. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
ӘОЖ индексі:
81
Тақырыпты айдарлар
- Языкознание. Лингвистика
Аңдатпа
Статья посвящена проблемам, связанным с переводом фразеологизмов во фразеографии.
Кілт сөздер
фразеология, лексикография, перевод
0/0 Бос
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Бос
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Бос
МАЙМАКОВА, А. Д.
РУССКИЙ ЯЗЫК В ПОЛИЯЗЫЧНОМ И ПОЛИКУЛЬТУРНОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ КАЗАХСТАНА
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Бос
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Бос
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Бос
ГОРШКОВА, В. Е.
"ДА БУДЕТ ИМЯРЕК" : "ФРАНЦУЗСКИЙ РОМАН" ФРЕДЕРИКА БЕГБЕДЕРА КАК ВЫЗОВ ПЕРЕВОДЧИКУ
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Бос
МОШОНКИНА, Е. Н.
"UN ART EN CRISE" (1982) Е. ЭТКИНДА И ТЕОРИИ ПОЭТИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА ВО ФРАНЦИИ (К 30-ЛЕТИЮ ВЫХОДА КНИГИ)
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Бос
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Бос
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Бос
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Бос