Tchao - Chi - Kou - Eul ou L'orphelin de la Chine: Drame en prose et en vers, accompagné des pièces hist. qui en ont fourni le sujet, de Nouvelles et de poésies chinoises [Text] / ; trad. du chin. par Stanislas Julien... – Paris : Moutardier, 1834. - XXXII, 352 p., [1] f. tab. - Құнды тарту 2015 . . – [n. c.] (hardcover) : 100 tg.
Tragédie: Matean ołbergutʻean : le livre de lamentation [Text] / G. De Narek ; Introduction, traduction et notes par Annie et Jean-Pierré Mahe... – Erevan : Nairi, 2012. - 532 p. . . – 500 exemplaires – ISBN 978-5-550-01684-8
: 0 tg.
La traduction est munie de l'Introduction du traducteur, qui est la versionabrégée de sa vaste étude de l'œuvre de Narékatsi, et de commentaires. Levolume contient également les études consacrées à Narékatsi par ParouyrSévak, célèbre poète et critique littéraire arménien, et Hratchia Tamrazian,critique littéraire spécialiste de l'œuvre de Narékatsi
TCHAO - CHI - KOU - EUL OU L'ORPHELIN DE LA CHINE: DRAME EN PROSE ET EN VERS, ACCOMPAGNÉ DES PIÈCES HIST. QUI EN ONT FOURNI LE SUJET, DE NOUVELLES ET DE POÉSIES CHINOISES (1834)