О басталады
Janr:Тіл білімі (linguistics)
Taqyryptama:Язык. Языкознание. Лингвистика. Литература
Nátejeler:
171-180 ız 198
![](/FileStore/dataFiles/5d/d0/1071294/content/cover.png?time=1722837777339&key=cdafedceabd0f713c6decd78a8737a74)
мерзімді басылым(газеттер)
КАБАКЧИ, В. В.
Кабакчи, В. В., Орфография русизмов в англоязычном тексте : В записную книжку учителя / Кабакчи, В. В. // Иностранные языки в школе. - 2012. - № 3. - С. 77-80. - Библиогр.: с. ISSN 0130-6073.
ÁOJ:
81
Taqyrypty aıdarlar
- Языкознание. Лингвистика
Kіlt sózder
межкультурная коммуникация, транслитерация, House Style, British Standart
0/0 Bos
![](/FileStore/dataFiles/98/cc/1072767/content/cover.png?time=1722837777354&key=c5561d7498d63a9f8c936503c0a490ce)
мерзімді басылым(газеттер)
БАРИНОВА, С. Э.
Баринова, С. Э., О развитии творческих способностей учащихся средствами иностранного языка : Из опыта школы / Баринова, С. Э. // Иностранные языки в школе. - 2012. - № 7. - С. 32-36. - Библиогр.: с. ISSN 0130-6073.
ÁOJ:
8
Taqyrypty aıdarlar
- Языкознание. Лингвистика
Kіlt sózder
кросскультурная грамотность, развитие творческих способностей, творческое мышление
0/0 Bos
![](/FileStore/dataFiles/68/f9/1079896/content/cover.png?time=1722837777355&key=75d21254017646e2df684dacf81e66f2)
мерзімді басылым(газеттер)
КАРУ, К.
Кару, К., О подготовке к социальному переводу в Департаменте полиции и погранохраны Эстонии / Кару, К. // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2012. - № 4. - С. 73-79. - Библиогр.: с. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
ÁOJ:
81
Taqyrypty aıdarlar
- Языкознание. Лингвистика
Ańdatpa
В статье ставится вопрос возможностей построения эффективного института социального перевода на базе практического опыта, так или иначе накопленного в любом государстве.
Kіlt sózder
миграция, социальный перевод, подготовка специалистов, редкие языки, непрофессиональные переводчики, перевод в полиции
0/0 Bos
![](/FileStore/dataFiles/44/36/1079899/content/cover.png?time=1722837777368&key=0f5e1a3aa911117cd06865183f647a62)
мерзімді басылым(газеттер)
ТАМБИЕВА, Ф. А.
Тамбиева, Ф. А., О методике преподавания "Практического курса профессионального перевода" (ПКПП) / Тамбиева, Ф. А. // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2012. - № 4. - С. 101-111. - Библиогр.: с. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
ÁOJ:
81
Taqyrypty aıdarlar
- Языкознание. Лингвистика
Ańdatpa
В статье описывается преподавание практического курса профессионального перевода, который основан на таксономии Б. Блума и оценивается по трем критериям, предложенными профессором Ханнелорой Ли-Янке.
Kіlt sózder
туристическая терминология, теория скопоса, таксономия Б. Блума, культурные особенности, метафоры
0/0 Bos
![](/FileStore/dataFiles/fb/30/1073075/content/cover.png?time=1722837777368&key=827defc6c5f0960ab0771491efb13be6)
мерзімді басылым(газеттер)
ВЛАСЕНКО, С. В.
Власенко, С. В., О событийной референции: на материале английских переводов русских волшебных сказок : Общая теория перевода / Власенко, С. В. // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2011. - № 11. - С. 3-25. - Библиогр.: с. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
ÁOJ:
81
Taqyrypty aıdarlar
- Языкознание. Лингвистика. Языки
Ańdatpa
Статья посвящена рассмотрению проблем, выявленных в ходе анализа переводов русских волшебных сказок, тексты которых принято трактовать как культурно-языковые знаки сложной природы, статусно граничащие с культурно-символическими и семиотическими артефактами.
Kіlt sózder
англо-русский перевод, денотат, референт, референция, русские волшебные сказки, событийная референция
0/0 Bos
![](/FileStore/dataFiles/b0/c5/1073085/content/cover.png?time=1722837777384&key=308ee606a9fd3c812b001f33bae3ea21)
мерзімді басылым(газеттер)
АНДРЕЕВ, Н. И.
Андреев, Н. И., Особенности метафоры в немецком политическом дискурсе : Лингвистические и культурологические аспекты перевода / Андреев, Н. И. // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2011. - № 3. - С. 70-81. - Библиогр.: с. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
ÁOJ:
81
Taqyrypty aıdarlar
- Языкознание. Лингвистика. Языки
Ańdatpa
В статье приведен анализ немецких политических метафор и метафорических моделей с учетом их номинативных, когнитивных и образных типов.
Kіlt sózder
немецкий политический дискурс, политическая метафора, когнитивно-дискурсивный анализ, концептосфера, идиолект
0/0 Bos
![](/FileStore/dataFiles/8f/3b/1073186/content/cover.png?time=1722837777404&key=8a61f58dbff52e6d3c8a0f1ef5666d6a)
мерзімді басылым(газеттер)
ЕСАКОВА, М. Н.
Есакова, М. Н., Особенности преподавания русского языка в русскоязычной и иностранной аудиториях: проблемы подготовки переводчиков : Дидактика перевода / Есакова, М. Н. Кольцова, Ю. Н., Литвинова, Г. М. // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2011. - № 3. - С. 112-125. - Библиогр.: с. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
ÁOJ:
81
Taqyrypty aıdarlar
- Языкознание. Лингвистика. Языки
Kіlt sózder
лингвистическая подготовка переводчика, статус русского языка, многоязычие, переводческая деятельность, подготовка переводчиков
0/0 Bos
![](/FileStore/dataFiles/5d/6b/1080045/content/cover.png?time=1722837777421&key=3085b6dcb34287b33057ac6474eb15b0)
мерзімді басылым(Журналы)
БЕРДНИКОВА Д. В.
Бердникова, Д. В. Особенности прозаического перевода шотландской народной баллады "Томас рифмоплет" [Текст] : Лингвистические и культурологические аспекты перевода / Д. В. Бердникова // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2011. - № 2. - С. 46-58. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
ÁOJ:
81
Taqyrypty aıdarlar
- Языкознание. Лингвистика
Ańdatpa
В анализируемом переводе наблюдается достаточное количество лексических и синтаксических трансформаций, которые рассматриваются в нашей статье.
Kіlt sózder
фольклорный текст, шотландская народная баллада, дословный перевод, языковая ассиметрия, среднеаглийский язык
0/0 Bos
![](/FileStore/dataFiles/ef/73/1080143/content/cover.png?time=1722837777437&key=0a03655037425e5034766f5281ef31da)
мерзімді басылым(Журналы)
НЕСТЕРОВА Н. М.
Нестерова, Н. М. О "загадочных" окказионализмах Дж. Джойса и способах их перевода [Текст] : Лингвистические и культурологические аспекты перевода / Н. М. Нестерова, Е. А. Наугольных // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2011. - № 2. - С. 74-83. ISSN 0201-7385; 2074-6636.
ÁOJ:
81
Taqyrypty aıdarlar
- Языкознание. Лингвистика
Ańdatpa
Статья посвящена проблеме переводимости и/или непереводимости лексических новообразований Дж. Джойса в романе "Улисс", который является одним из сложнейших произведений в мировой литературе.
Kіlt sózder
окказиональное слово, словообразовательная модель, переводимость, соответствие, способ перевода
0/0 Bos
![](/FileStore/dataFiles/2d/8a/1026474/content/cover.png?time=1722837777438&key=ff999c99672fa854d9f2c6d22351aadf)
авторефераттар
ПАК, МАРГАРИТА КОНСТАНТИНОВНА
Общерусское слово в диалектной системе (имя существительное) : автореф. дис. ... д-ра филолог. наук : 10.02.01 / Пак, Маргарита Константиновна ... – Алматы : [б.и.], 2010. - 40, [5] c. . – Библиогр.: с. 37-40 . – 150 экз. – Не указан : [б.ц.]
ÁOJ:
81.161.1'367.622'28
Sórmelіk múqam:
А 2010/4673
Taqyrypty aıdarlar
- Имя существительное в диалектной системе русского языка
Ańdatpa
Цель исследования - выявление и многоаспектное описание типологии различий общерусского существительного, функционирующего в диалектной системе (архангельские говоры) и в литературном языке
Kіlt sózder
внутрисловная семантическая парадигма, диалектная лексикография, лингвистический анализ общерусских существительных, теория общерусского слова, употребление языка, архангельские говоры, культурная память языка, синтагматическая специфика общерусских слов, репрезентация представлений о мире
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Bos
БАРИНОВА, С. Э.
О РАЗВИТИИ ТВОРЧЕСКИХ СПОСОБНОСТЕЙ УЧАЩИХСЯ СРЕДСТВАМИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Bos
КАРУ, К.
О ПОДГОТОВКЕ К СОЦИАЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ В ДЕПАРТАМЕНТЕ ПОЛИЦИИ И ПОГРАНОХРАНЫ ЭСТОНИИ
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Bos
ТАМБИЕВА, Ф. А.
О МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ "ПРАКТИЧЕСКОГО КУРСА ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА" (ПКПП)
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Bos
ВЛАСЕНКО, С. В.
О СОБЫТИЙНОЙ РЕФЕРЕНЦИИ: НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКИХ ПЕРЕВОДОВ РУССКИХ ВОЛШЕБНЫХ СКАЗОК
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Bos
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Bos
ЕСАКОВА, М. Н.
ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В РУССКОЯЗЫЧНОЙ И ИНОСТРАННОЙ АУДИТОРИЯХ: ПРОБЛЕМЫ ПОДГОТОВКИ ПЕРЕВОДЧИКОВ
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Bos
БЕРДНИКОВА Д. В.
ОСОБЕННОСТИ ПРОЗАИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА ШОТЛАНДСКОЙ НАРОДНОЙ БАЛЛАДЫ "ТОМАС РИФМОПЛЕТ"
мерзімді басылым(Журналы)
0/0 Bos
мерзімді басылым(Журналы)
0/0 Bos
ПАК, МАРГАРИТА КОНСТАНТИНОВНА
ОБЩЕРУССКОЕ СЛОВО В ДИАЛЕКТНОЙ СИСТЕМЕ (ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ) (2010)
авторефераттар
1/1 Bos