Elektrondy katalog
Basylymdy shyǵarǵan memleket:Avstrıa
Janr:Әдебиеттану (Literary criticism)
Nátejeler:
1-3 ız 3
QR UAK-nyń qyzmetterіn paıdalaný úshіn
tіrkelýQurmettі paıdalanýshy!
Avtorızatsııadan keıіn jeke kabınetіńіzde elektrondyq poshtańyzdyń durys toltyrylǵanyn tekserіńіz.
Basylymdy shyǵarǵan memleket:Avstrıa
Janr:Әдебиеттану (Literary criticism)
Nátejeler:
1-3 ız 3
кітап
schreibART AUSTRIA [Text] : Das Literaturprogramm der Kultursektion des Außenministeriums / ; [red. U. Krauss-Nussbaumer; konzept T. Indjein]; herausgeber Bundesministerium für Europa integration und Äußeres-Kulturpolitische sektion... – Wien : Austria kultur, 2016. - 183 s. . . – [n. c.] – 978-3-9504271-0-3 : 50 tg.
ÁOJ:
82.112.2.09(436)
Sórmelіk múqam:
Р 2016/1108
Taqyrypty aıdarlar
Ańdatpa
Es ist eine Zusammenstellung von neuer österreichischer Literatur und ist als Inspiration, Anregung und vor allem für die Durchführung von Literaturveranstaltungen im Ausland gedacht
Kіlt sózder
cultursektion, sammlung österreichischer Literatur, literaturprogramm, Literary criticism
кітап
Schreib ART Austria [Text] : Das Literaturprogramm der Kultursektion des Aubenministeriums / ... – Wien : Austria kultur, 2012. - 223 p., photo.; . . – [n. c.] – 978-3-9503083-5-8 : 40 tg.
ÁOJ:
821.112.2(436)
Sórmelіk múqam:
Р 2017/669
Taqyrypty aıdarlar
Kіlt sózder
Österreichischer literatur, literature
диcсертациялар
HARVANEK AIGERIM
Der Wolf unter den Wölfen. Hermann Hesses Roman Der Steppenwolf im Raum der Übersetzung (Deutsch, Kasachisch) [Text] : angestrebter akademischer Grad Masterstudium Deutsche Philologie UG 2002 / A. Harvanek ; betreut von A. Dusini ; Universität Wien... – Vienna : [s. n.], 2016. - 107 s. . – Bibliogr.: s. 102-105 . – [o. a.] (HS) : 40 tg.
ÁOJ:
82.112.2.09
Sórmelіk múqam:
Д 2017/34
Taqyrypty aıdarlar
Ańdatpa
Die vorliegende Arbeit wurde an den Grenzen der drei Disziplinen Linguistik, Literaturwissenschaft und Übersetzungswissenschaft verfasst, somit trägt sie zur germanistischen Literatur- und Sprachwissenschaft eine neue Interpretations- und Übersetzungsmöglichkeit eines literarischen Textes bei
Kіlt sózder
germanistischen literatur, kreativen kontext, literarische übersetzung, Deutsche literaturkritik
SCHREIBART AUSTRIA (2016)
кітап
2/2 Bos
SCHREIB ART AUSTRIA (2012)
кітап
1/1 Bos
HARVANEK AIGERIM
DER WOLF UNTER DEN WÖLFEN. HERMANN HESSES ROMAN DER STEPPENWOLF IM RAUM DER ÜBERSETZUNG (DEUTSCH, KASACHISCH) (2016)
диcсертациялар
1/1 Bos