Janr:Тіл білімі (linguistics)
Katalog:Maqalalar
Nátejeler:
791-800 ız 2918
мерзімді басылым(Журналы)
КАДИКОВА С. И.
Кадикова, С. И. Трудности при переводе манга [Текст] / С. И. Кадикова // ҚазҰУ хабаршысы. Шығыстану сериясы. - 2016. - № 3. - С. 101-105. - Библиогр.: с. 104-105 ISSN 1563-0226.
ÁOJ:
811
Taqyrypty aıdarlar
- Языки
Ańdatpa
В статье дается определение слову "манга", говорится об особенностях японских комиксов и выявляются отличия манга от западных комиксов
Kіlt sózder
комикс, манга, перевод
Qazaqstandуq
0/0 Bos
мерзімді басылым(Журналы)
САПАШЕВ О. С.
Сапашев, О. С. Отражение ритуальных элементов тенгризма и культа Неба у древних тюрков [Текст] / О. С. Сапашев, А. Е. Шаргынова // ҚазҰУ хабаршысы. Шығыстану сериясы. - 2016. - № 3. - С. 145-149. - Библиогр.: с. 148-149 ISSN 1563-0226.
ÁOJ:
811.512.1
Taqyrypty aıdarlar
- Тюркские языки
Ańdatpa
В статье рассматривается вопрос об истоках тенгризма
Kіlt sózder
тенгризм, культ неба, тюрки, кочевая цивилизация, эпоха Чжоу, Поднебесная
Qazaqstandуq
0/0 Bos
мерзімді басылым(Журналы)
ШАДКАМ З.
Шадкам, З. Основные аспекты перевода политических терминов с турецкого языка на русский [Текст] / З. Шадкам, М. А. Касымова // ҚазҰУ хабаршысы. Шығыстану сериясы. - 2016. - № 3. - С. 173-175. - Библиогр.: с. 175 ISSN 1563-0226.
ÁOJ:
81`373:001.4
Taqyrypty aıdarlar
- Язык науки
Ańdatpa
Новизна данного исследования заключается в использовании методов и техники перевода с иностранного языка, в данном случае с турецкого. В работе раскрываются цель и объект перевода политических терминов
Kіlt sózder
турецкий язык, теория перевода, политическая терминология, межкультурный аспект
Qazaqstandуq
0/0 Bos
мерзімді басылым(Журналы)
ЖҰМАБАЕВ НҰРЛАН
Жұмабаев, Н. Қазақ тілінде құжат дайындау заман талабы [Text] / Н. Жұмабаев // Тіл. - 2015. - № 1. - 20-21 б. ISSN 2072-9219.
ÁOJ:
8
Taqyrypty aıdarlar
- Тіл білімі
Kіlt sózder
ана тілін құрметтеу, қазақ тілін уйрену, мемлекеттік тіл
Qazaqstandуq
0/0 Bos
мерзімді басылым(Журналы)
Ерлікке толы бір ғұмыр [Text] : Тағдыр / // Тіл. - 2015. - № 2. - 28-29 б .. ISSN 2072-9219.
ÁOJ:
3
Taqyrypty aıdarlar
- Тарих
Kіlt sózder
Оқас Мәтеліұлының өмір тарихы, Ұлы ОТАН соғысының ардагері, тағдырдың сыры, түрлі марапаттар
Qazaqstandуq
0/0 Bos
мерзімді басылым(Журналы)
АЛЬЖАНОВА БАДИГУЛЬ
Альжанова, Б. Казахско-Украинское созвучие [Текст] / Б. Альжанова // Мысль. - 2016. - № 10. - С. 52-53. ISSN
ÁOJ:
8
Taqyrypty aıdarlar
- Язык. Языкознание. Лингвистика. Литература
Ańdatpa
В поликультурном государстве Казахстан созвучие языков, наречий и культур – явление обыденное. Однако в части переводов казахских авторов на иностранные языки специалисты бьют тревогу: после распада Союза процесс заметно замедлился. На этом фоне, издание за рубежом переводов стихотворного опыта известного казахстанского ученого и руководителя крупнейшего в стране вуза, КазНУ им. аль-Фараби, академика Галимкаира Мутанова не может оставить равнодушным.
Kіlt sózder
переводы стихотворений Г. М. Мутанова, переводы казахских авторов, творчество Галимкаира Мутанова
Qazaqstandуq
0/0 Bos
мерзімді басылым(Журналы)
ҚАЛҚА НҰРЛАН
Қалқа, Н. "Тіл - татулық тірегі" Республикалық ведомствоаралық Республикалық байқауы [Мәтін] : Байқау / Н. Қалқа, М. Жолдасбеков; М. Жақыпов // Тіл. - 2014. - № 5-6. - 26-31 б. ISSN 2072-9219.
ÁOJ:
81'272
Taqyrypty aıdarlar
- Тіл саясаты
Ańdatpa
"Тіл - татулық тірегі" Республикалық ведомствоаралық Республикалық байқауы туралы берілген
Kіlt sózder
республикалық конкурс, конкурс жүлдегерлері, тіл саясаты, мемлекеттік тіл, байқаулар
Qazaqstandуq
0/0 Bos
мерзімді басылым(Журналы)
ЭЙСМОНТ Е. А.
Эйсмонт, Е. А. Приемы адаптации при переводе оригинала и адаптированного текста [Текст] : Современная филология. Инновации в теории и практике преподавания языков в высшей школе. Тенденции и перспективы профессиональной подготовки переводчиков / Е. А. Эйсмонт, О. А. Корнилова // А. Мырзахметов атындағы Көкшетау университетінің Хабаршысы = Вестник Кокшетауского университета им. А. Мырзахметова. - 2014. - № 3. - С. 115-123. - Библиогр.: с. 123 ISSN 2079-6153.
ÁOJ:
81'25
Taqyrypty aıdarlar
- Теория перевода
Ańdatpa
Изучаются приемы адаптации, упрощении текста при переводе с оригинала
Kіlt sózder
адаптация текста, упрощение текста при переводе, лингвоспецифические слова, перевод оригинала, лингвокультурная адаптация, теория перевода, методы перевода
Qazaqstandуq
0/0 Bos
мерзімді басылым(Журналы)
КРЮКОВА Т. В.
Крюкова, Т. В. Окказионализмы - потенциал словообразования [Текст] / Т. В. Крюкова // А. Мырзахметов атындағы Көкшетау университетінің Хабаршысы = Вестник Кокшетауского университета им. А. Мырзахметова. - 2014. - № 3. - С. 129-131. - Библиогр.: с. 131 ISSN 2079-6153.
ÁOJ:
81'373.611
Taqyrypty aıdarlar
- Словообразование. Производность слов
Ańdatpa
Исследуются окказиональные слова с целью выявления продуктивных словообразовательных средств
Kіlt sózder
окказиональные слова, окказионализмы, индивидуальные слова, стилистика русского языка, словообразование в русском языке
Qazaqstandуq
0/0 Bos
мерзімді басылым(Журналы)
МЕДЕТОВ Р. Ж.
Медетов, Р. Ж. Особенности коммуникативно-регистрового аспекта стихотворного текста различных стилевых направлений [Текст] / Р. Ж. Медетов // А. Мырзахметов атындағы Көкшетау университетінің Хабаршысы = Вестник Кокшетауского университета им. А. Мырзахметова. - 2014. - № 3. - С. 140-143. - Библиогр.: с. 143 ISSN 2079-6153.
ÁOJ:
81'42
Taqyrypty aıdarlar
- Лингвистика текста. Анализ дискурса
Ańdatpa
Рассматриваются особенности коммуникативно-регистрового аспекта стихотворного текста различных стилевых направлений
Kіlt sózder
лингвистика текста, композиция текста, коммуникативная структура текста, разбор стихотворного текста, коммуникативные регистры в поэзии
Qazaqstandуq
0/0 Bos
мерзімді басылым(Журналы)
0/0 Bos
САПАШЕВ О. С.
ОТРАЖЕНИЕ РИТУАЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ТЕНГРИЗМА И КУЛЬТА НЕБА У ДРЕВНИХ ТЮРКОВ
мерзімді басылым(Журналы)
0/0 Bos
ШАДКАМ З.
ОСНОВНЫЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ С ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ
мерзімді басылым(Журналы)
0/0 Bos
мерзімді басылым(Журналы)
0/0 Bos
ЕРЛІККЕ ТОЛЫ БІР ҒҰМЫР
мерзімді басылым(Журналы)
0/0 Bos
мерзімді басылым(Журналы)
0/0 Bos
ҚАЛҚА НҰРЛАН
"ТІЛ - ТАТУЛЫҚ ТІРЕГІ" РЕСПУБЛИКАЛЫҚ ВЕДОМСТВОАРАЛЫҚ РЕСПУБЛИКАЛЫҚ БАЙҚАУЫ
мерзімді басылым(Журналы)
0/0 Bos
ЭЙСМОНТ Е. А.
ПРИЕМЫ АДАПТАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ОРИГИНАЛА И АДАПТИРОВАННОГО ТЕКСТА
мерзімді басылым(Журналы)
0/0 Bos
мерзімді басылым(Журналы)
0/0 Bos
МЕДЕТОВ Р. Ж.
ОСОБЕННОСТИ КОММУНИКАТИВНО-РЕГИСТРОВОГО АСПЕКТА СТИХОТВОРНОГО ТЕКСТА РАЗЛИЧНЫХ СТИЛЕВЫХ НАПРАВЛЕНИЙ
мерзімді басылым(Журналы)
0/0 Bos