Janr:Тіл білімі (linguistics)
Katalog:Maqalalar
Nátejeler:
111-120 ız 4013
мерзімді басылым(газеттер)
КАЛМАНОВА, Д.
Калманова, Д., Использование электронных учебников с целью активизации познавательных интересов учащихся / Калманова, Д. // Шетел тілін окыту әдістемесі = Методика обучения иностранному языку. - 2013. - № 1 (45). - С. 8-10. - Библиогр.: с. ISSN
ÁOJ:
372.881.111.1 (574)
Taqyrypty aıdarlar
- Обучение английскому языку
Ańdatpa
Автор статьи рассматривает вопросы применения на уроке автоматизированной обучающей системы - электронный учебник.
Kіlt sózder
электронный учебник
0/0 Bos
мерзімді басылым(газеттер)
ШАРАНОВА, О.Б.
Шаранова, О.Б., Опыт проектирования модульной технологии на уроках английского языка / Шаранова, О.Б. // Шетел тілін окыту әдістемесі = Методика обучения иностранному языку. - 2012. - № 1 (45). - С. 20-27. - Библиогр.: с. ISSN
ÁOJ:
372.881.111.1 (574)
Taqyrypty aıdarlar
- Обучение английскому языку
Ańdatpa
Автор статьи рассматривает вопросы применения активных форм обучения диалогической части учебного модуля.
0/0 Bos
мерзімді басылым(газеттер)
МЭНЯО, ВАН
Мэняо, Ван, Направление китайского перевода с точки зрения развития китайской теории перевода : Общая теория перевода / Мэняо, Ван // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2012. - № 1. - С. 16-22. - Библиогр.: с. ISSN 0201-7385.
ÁOJ:
81
Taqyrypty aıdarlar
- Лингвистика. Языкознание
Ańdatpa
В статье рассматривается влияние основных традиционных теоретических концепций в истории китайского перевода.
Kіlt sózder
история перевода, перевод в Китае, теория перевода в Китае
0/0 Bos
мерзімді басылым(газеттер)
ГОЛУБЕВА-МОНАТКИНА, Н.И.
Голубева-Монаткина, Н.И., Русский переводчик французских президентов : История перевода и переводческих учений / Голубева-Монаткина, Н.И. // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2012. - № 1. - С. 23-30. - Библиогр.: с. ISSN 0201-7385.
ÁOJ:
81
Taqyrypty aıdarlar
- Лингвистика. Языкознание
Ańdatpa
В статье дается общий обзор переводческой деятельности видного представителя первой "волны" русской эмиграции во Франции князя К.Я. Андроникова.
Kіlt sózder
история переводческой деятельности, русская эмиграция, переводчик
0/0 Bos
мерзімді басылым(газеттер)
СУХАНОВА Т. А.
Суханова, Т. А. "Проектная работа как эффективный метод обучения иностранному (английскому) языку в старших классах", способствующий развитию одаренности / Т. А. Суханова // Шетел тілін окыту әдістемесі=Методика обучения иностранному языку. - 2013. - № 1. - С. 28-38. ISSN
ÁOJ:
81
Taqyrypty aıdarlar
- Языкознание. Лингвистика
Ańdatpa
Основной целью данной работы является обобщение основных методологических и теоретических подходов к исследованию применения метода проектов, рассматриваемых в отечественной и зарубежной методике преподавания иностранных языков
Kіlt sózder
метод проекта, методика обучения иностранному языку, иностранный язык, обучение иностранному языку, методы обучения
Qazaqstandуq
0/0 Bos
мерзімді басылым(газеттер)
БОРИС, Л.А.
Борис, Л.А., Риторические упражнения в процессе обучения русскому языку / Борис, Л.А. // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2012. - № 2. - С. 5-9. - Библиогр.: с. ISSN 0201-7385.
ÁOJ:
81
Taqyrypty aıdarlar
- Лингвистика. Языкознание
Ańdatpa
В статье дается дидактическое описание риторических упражнений, применяемых в процессе обучения русскому языку как иностранному.
Kіlt sózder
русский язык, риторические упражнения, артикуляция, корректировка грамотности
0/0 Bos
мерзімді басылым(газеттер)
ГРИБАНОВСКАЯ, Е.С.
Грибановская, Е.С., Концепт "чужого" в переводе / Грибановская, Е.С. // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2012. - № 2. - С. 16-23. - Библиогр.: с. ISSN 0201-7385.
ÁOJ:
81
Taqyrypty aıdarlar
- Лингвистика. Языкознание
Ańdatpa
В статье рассматривается понятие "чужое" с лингвистической и культурологической точки зрения, а также различные подходы при переводе такого рода явлений.
Kіlt sózder
перевод, безэквивалентная лексика, доместификация, форенизация
0/0 Bos
мерзімді басылым(газеттер)
ЕСАКОВА, М. Н.
Есакова, М. Н., Плеоназм как явление речевой избыточности / Есакова, М. Н. // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2012. - № 2. - С. 24-31. - Библиогр.: с. ISSN 0201-7385.
ÁOJ:
81
Taqyrypty aıdarlar
- Лингвистика. Языкознание
Ańdatpa
В статье рассматривается такое языковое понятие как плеоназм - неоднозначная фигура речи, которая часто расценивается как стилистическая погрешность, но нередко выполняющая важные коммуникативные функции.
Kіlt sózder
речевая избыточность, плеоназм, разговорная речь
0/0 Bos
мерзімді басылым(газеттер)
ЖАРКОВА, О. С.
Жаркова, О. С., Механизмы памяти в устном последовательном переводе / Жаркова, О. С. // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2012. - № 2. - С. 32-35. - Библиогр.: с. ISSN 0201-7385.
ÁOJ:
81
Taqyrypty aıdarlar
- Лингвистика. Языкознание
Ańdatpa
В данной статье рассматриваются психологические основы деятельности устного переводчика, в частности механизмы памяти.
Kіlt sózder
устный перевод, психология перевода, память
0/0 Bos
мерзімді басылым(газеттер)
КЕРО ХЕРВИЛЬЯ, Э.Ф.
Керо Хервилья, Э.Ф., Анализ частицы как бы в тексте романа Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы" и ее перевод на испанский / Керо Хервилья, Э.Ф. // Вестник Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. - 2012. - № 2. - С. 36-42. - Библиогр.: с. ISSN 0201-7385.
Taqyrypty aıdarlar
- Лингвистика. Языкознание
Kіlt sózder
частица - как бы, русский язык, испанский язык
0/0 Bos
КАЛМАНОВА, Д.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УЧЕБНИКОВ С ЦЕЛЬЮ АКТИВИЗАЦИИ ПОЗНАВАТЕЛЬНЫХ ИНТЕРЕСОВ УЧАЩИХСЯ
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Bos
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Bos
МЭНЯО, ВАН
НАПРАВЛЕНИЕ КИТАЙСКОГО ПЕРЕВОДА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ РАЗВИТИЯ КИТАЙСКОЙ ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Bos
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Bos
СУХАНОВА Т. А.
"ПРОЕКТНАЯ РАБОТА КАК ЭФФЕКТИВНЫЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ (АНГЛИЙСКОМУ) ЯЗЫКУ В СТАРШИХ КЛАССАХ", СПОСОБСТВУЮЩИЙ РАЗВИТИЮ ОДАРЕННОСТИ
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Bos
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Bos
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Bos
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Bos
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Bos
КЕРО ХЕРВИЛЬЯ, Э.Ф.
АНАЛИЗ ЧАСТИЦЫ КАК БЫ В ТЕКСТЕ РОМАНА Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО "БРАТЬЯ КАРАМАЗОВЫ" И ЕЕ ПЕРЕВОД НА ИСПАНСКИЙ
мерзімді басылым(газеттер)
0/0 Bos